¿Qué significa ser un Sensei? ¿Y cómo utilizar esta palabra correctamente?

Sensei (Kanji: 先生) es una palabra japonesa que es muy común en Occidente en las artes marciales. Mucha gente se imagina que ser Sensei significa ser alguien especial, con muchos conocimientos, invencible en el combate …. Pero, ¿qué significa realmente “Sensei”?

¿Qué significa ser un Sensei?
¿Qué significa ser un Sensei?

Analizando el kanji de esta palabra, tenemos la primera parte, “sen” (先), que significa algo así como “primero” o “antecedente”. Y la segunda parte, “sei” (生), significa algo así como “vivir”. Por lo tanto, la traducción literal de la palabra “Sensei” es algo así como “el que vivió antes” o “el que nació primero”.

En Japón, la palabra “Sensei” se utiliza de forma relacional. Nunca debe usarse a si mismo, como por ejemplo: “Soy Sensei Felipe”. Sólo debe utilizarse para otras personas. Es una palabra que conlleva mucho respeto y se utiliza para profesores en general, profesores de artes marciales, abogados, médicos, investigadores, etc.

Es una forma de referirse, con respeto, a cualquier persona que tiene muchos conocimientos en un campo y tiene la habilidad y capacidad de transmitir estos conocimientos a las siguientes generaciones.

Si obtengo el cinturón negro, ¿me convierto automáticamente en Sensei?

La respuesta a esta pregunta es “no”. El color del cinturón o el grado de cada uno (Kyu o Dan) representa dónde se encuentra la persona en cuanto a su formación, sus conocimientos técnicos, etc. Por supuesto, se espera que un Sensei tenga muchos conocimientos, así que en el caso del Judo, lo mínimo que se espera de un Sensei es que sea cinturón negro, Shodan.

Sin embargo, no basta con ser cinturón negro. Hay muchos atletas de alto rendimiento con una técnica excelente, muchas medallas, son cinturones negros, pero no tienen metodología y capacidad para transmitir los conocimientos que tienen, por ejemplo (pero pueden adquirirla si deciden abrir una escuela y ser el líder de la misma).

Por lo tanto, tener un cinturón negro no significa ser un Sensei. Sensei no es un título que se obtiene en un diploma o con un cinturón. Es, de nuevo, un término relacional, que se refiere a nuestra posición en relación con un grupo de personas.

Para ser considerado un Sensei, lo mínimo que se espera es que sea un cinta negra
Para ser considerado un Sensei, lo mínimo que se espera es que sea un cinta negra

¿Puedo referirme a un cinta café con la palabra Sensei?

No es adecuado. Hay otras palabras para eso. Imagina lo siguiente: En su escuela hay un profesor, cinturón negro, que es el líder del equipo y que siempre o casi siempre imparte las clases. Nos referimos a él como Sensei. Es el que llegó antes que todos los demás, es el que dirige la escuela, es el que enseña y transmite el conocimiento.

Pero otros cinturones negros y cafés también entrenan en esta misma escuela. A veces, un cinta café imparte la clase bajo la supervisión del Sensei. A veces, otro cinta negra dirigirá el entrenamiento. ¿Cómo puedo referirme a ellos si no es con la palabra Sensei?

En este caso, tenemos al Sensei, el líder de la escuela. Dejando fuera al Sensei, tenemos un grupo, el grupo de estudiantes, que incluye a los cintas negra, a los cintas café, a los cintas blanca. En este caso, a los estudiantes mayores se les llama Senpai (先輩), mientras que a los más jóvenes se les llama Kōhai (後輩).

Senpai se refiere, como la palabra Sensei, a los que vinieron antes. Al los seniores del grupo. Y Kōhai se refiere a los que llegaron después. Al los menos graduados del grupo. Y, al igual que la palabra Sensei, Senpai y Kōhai son palabras relacionales. Así, si soy 3º kyu, me refiero a mis compañeros menos graduados (4º, 5º kyu) con el término Kōhai. Y me refiero a mis compañeros más graduados (2º, 1º kyu o cinturones negros) con el término Senpai.

¿Por qué no debería usar la palabra Sensei para referirme a mí mismo?

Debemos recordar que, sobre todo en el contexto de las artes marciales, donde buscamos no sólo el perfeccionamiento técnico, sino también el desarrollo personal y moral, utilizar la palabra Sensei para referirse a uno mismo implica un poco de arrogancia.

Por supuesto, hay momentos en los que tiene sentido utilizar esta palabra. Por ejemplo, yo soy responsable de mi dojo, y otros cinturones negros entrenan allí. Si un nuevo alumno se apunta a las clases de judo, pero ese día ve a otro cinturón negro (Senpai) dando la clase, puedo explicarle: “Mira, yo soy el Sensei Felipe, responsable de este dojo y responsable de las clases en general.” Es decir, sólo en casos de extrema necesidad de aclaración, utilizamos la palabra Sensei para referirnos a nosotros mismos.

Pero en caso de duda, o si quiero evitar cualquier posibilidad de interpretación arrogante, también puedo utilizar las palabras en español, como “soy el profesor Felipe, responsable de esta escuela de judo”. Mucho más simple y humilde. Y para los compañeros más avanzados, que no son los profesores a cargo de la escuela, puedo referirme a ellos simplemente como “instructores” en español.

“En mi escuela utilizamos la palabra Sensei de forma diferente. Y no usamos Senpai o Kōhai. ¿Está mal?”

Este texto habla del uso de una determinada palabra japonesa dentro de la cultura japonesa o de la cultura más tradicional de las artes marciales. Pero este uso no es una norma definitiva y los que no lo utilicen así deben ser sancionados. La lengua está viva, y estamos hablando del uso de una palabra de otra lengua dentro de la nuestra. Es normal que se utilice de forma diferente con el paso del tiempo.

Sin embargo, creo que vale la pena mantener, a pesar de la diversidad de usos que encontramos en Occidente, el aspecto de respeto, de humildad, de valores morales que implica el uso más tradicional. Por eso vale la pena estudiar, si quieres ser un buen profesor algún día, el origen de los términos, sus usos y lo que implica el uso tradicional. Pero al final, esto será una elección personal de cada profesor y líder. En nuestro caso, nos decidimos por el uso tradicional de este término, por las ventajas que este uso implica.

¿Cómo se utiliza en su escuela? ¿Cree que es importante mantener el uso tradicional de las palabras Sensei, Senpai y Kohai? ¡¡¡Comenta abajo!!!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *